Kommentar: Transkribering - Kinesisk
I vårt bibliotek benyttes pinyin, som også benyttes av ALA-LC.
Når det gjelder inndeling av stavelser, har vi imidlertid litt ulik praksis. Hos oss er ikke utgangspunktet at det er mellomrom mellom hvert tegn, dvs. hver stavelse (som ALA-LC), men at stavelser som naturlig hører sammen (i ett ord) settes sammen uten mellomrom.
For å illustrere med et par av ALA-LC’s eksempler:
李白和他的诗歌 Li Bai he ta de shige (IKKE Li Bai he ta de shi ge)
商务印书馆¦ Shangwu yinshuguan (IKKE Shang wu yin shu guan)
Variasjonen med inndeling av hver stavelse registreres imidlertid i 740 for tittel etc.
Publisert 11. jun. 2007 09:20
- Sist endret 15. okt. 2010 14:36